Разделы Премьер-лига Матчи 1я лига Матчи 2я лига Матчи Кубок Украины Статьи Превью Итоги Другие новости Интервью Дублеры Низшие лиги/аматоры Фарм клубы Клубы Цска Киев Гелиос Александрия Сумы Славутич Звезда Сталь Дне-дзержинск Нафком Кремень Динамо Хмельниц-й Одесса Игросервис Титан Сталь Алчевск Нива |
У нинішньому складі „Карпат” у кожній з ланок, окрім воротарської, є по одному вихованцю білоруського футболу. Лєанід Ковєль наразі є основною надією „зелено-білих” в атаці, Аляксєй Сучков – чи не найкреативніший гравець середини поля, а Аляксандр Юревіч, який у таборі „Карпат” з’явився лише чотири тижні тому, покликаний зміцнити оборону нашої команди. Цікаво, що, на відміну від своїх співвітчизників, останній на легіонерські хліби, за футбольними мірками, подався вже в достатньо зрілому віці: Аляксандру Юревічу, для якого „Карпати” стали першою спробою заявити про себе за межами Білорусі, 8-го серпня виповниться 28 років. - Аляксандр, невже до нинішнього літа в тебе не було пропозицій спробувати свої сили за кордоном? - Варіантів поїхати грати в закордонні клуби було чимало. Практично кожен рік запрошували як в російську прем’єр-лігу, так і в Україну. Але я все ніяк не насмілювався покинути Білорусь. Причина – мій характер, адже я страшенний домосід, та й взагалі будь-які зміни у житті сприймаю важкувато. Тим паче, що в солігорському „Шахтарі” мене все влаштовувало. Ми постійно були серед числа лідерів, вигравали „золото” чемпіонату і Кубок країни, практично кожен рік грали в єврокубках, мене не раз запрошували до лав національної збірної. А ще я не прихильник оглядин. Я не розумію, якщо за тим чи іншим футболістом спостерігають упродовж якогось періоду часу, то навіщо потім ще його дивитися безпосередньо в таборі тої команди, яка його запрошує? І невже за кілька тренувань та один-два контрольних матчі можна зробити правильні висновки? А ще не треба забувати, що не кожен здатен у новому колективі одразу себе проявити. Адже період адаптації ще ніхто не відміняв. - То ти їхав до Львова, вже маючи в кишені контракт? - Ні, контракт я підписав у Львові. Але їхав у „Карпати” з домовленістю, що підпишу його без жодних оглядин. - З ким саме було досягнуто такої домовленості? - З Олександром Іщенком. 23-го червня ми грали в „Солігорську” поєдинок Кубка Intertoto з єреванським „Араратом”. Перед грою мої агенти мені сказали, що на матчі буде присутній головний тренер „Карпат”. Після гри ми з Олександром Олексійовичем поспілкувалися, і він запропонував мені продовжити кар’єру у Львові. - І ти одразу дав згоду? - Так, перейти в „Карпати” погодився без вагань. Десь підсвідомо я розумів, що «пересидів» у білоруському чемпіонаті, і якщо затримаюсь ще хоча б на сезон, то, можливо, більше серйозних пропозицій і не буде. А ще дуже важливим аргументом на користь переїзду у Львів було те, що в „Карпатах” уже грають двоє моїх співвітчизників – Аляксєй Сучков і Лєанід Ковєль. Причому обоє, наскільки я знав, у команді - на провідних ролях. - До переходу в „Карпати” ти з ними особисто був знайомий? - Звісно. Із Сучковим ми взагалі з одного міста, з Ліди. Щоправда, ані з ним, ані з Ковєлем ми в одному клубі раніше не грали. Але обидвох я знав по чемпіонату Білорусі, а особисто ми познайомилися в таборі національної збірної. - Рідні не були проти твого переїзду в Україну? - Ні. Більше того, дружина Світлана, з якою ми живемо в шлюбі півтора року, дуже тішилася з мого переходу в „Карпати”. Щоправда, мама хоч на словах і казала, щоб я їхав, але було помітно, що в душі їй цього зовсім не хочеться: коли мене проводжали, вона плакала. Та це й зрозуміло, адже між Лідою, де живуть батьки, і Солігорськом, де я грав останні сім років, лише якихось 200 км, а до Львова значно дальше. А от батько, який є пристрасним уболівальником уже багато років, однозначно був за мій переїзд. Так що тепер уболівальників „Карпат” у Білорусі, яких і так було чимало, стало ще більше. - Ти у батьків один син? - Ні, в мене є ще молодша сестра Ольга. До речі, 18-го серпня у неї весілля, але я не зможу на ньому бути присутній. Адже „Карпати” наступного дня грають у Києві з „Динамо”. Звісно, шкода, що вийшла така накладка, але нічого не вдієш – робота є робота. - До батьків часто телефонуєш? - Щонайменше через день, а от дружині - разів по п’ять на день. - Вона залишилася в Солігорську? - Ні, в її сестри у день матчу „Карпати” – „Кривбас” весілля і вона поїхала днів на десять у Білорусь, аби допомогти з приготуваннями й привітати молодят. А взагалі вона одразу приїхала зі мною до Львова і буде весь час поряд. Адже за „професією” вона - дружина футболіста... - І як подружжю Юревічів Львів? - Місто дуже красиве, особливо вражає архітектура цетру Львова. Щоправда, в перші дні нам було важко звикнути до вузьких вуличок і помітної суєти – всі кудись поспішають. Хоча це зрозуміло, адже у Львові, наскільки мені відомо, близько мільйона мешканців, а в Ліді і в Солігорську – лише по 100 тисяч. Але нічого, потихеньку звикаємо. А ще трохи дивує, що в будні у робочий час дуже багато людей просто так гуляють собі містом, п’ють каву. - Українську мову розумієш? - Більш-менш розумію, адже українська і білоруська мови мають спільне коріння. Однак як тільки починають говорити швидше, я відразу втрачаю суть сказаного. - Як тебе прийняли в новій команді? - Нормально. До Львова я прилетів 2-го липня, наступного дня після того, як допоміг своєму „Шахтарю” пройти в наступний раунд Кубка Intertoto. Того ж дня зустрівся з Почесним президентом клубу Петром Димінським і після розмови одразу вирушив на тренувальний збір у Трускавець, де приєднався до своїх нових партнерів. - Які враження від тренувального процесу в новій команді? - Скажу відверто: я приїхав до Трускавця дещо втомленим, бо в липні „Шахтар” зіграв багато відповідальних матчів як у чемпіонаті Білорусі, так і в єврокубках. Проте в роботу втягнувся доволі швидко. Навантаження в „Карпатах” більші, ніж у „Шахтарі”, але не настільки, щоб я їх не витримував. А от щодо стилю гри, то тут відмінності суттєвіші. Як на мене, в Білорусі грають простіше, ніж в Україні. Ваші клуби загалом і „Карпати” зокрема сповідують помітно більш комбінаційний футбол, гравці дорожать м’ячем. Мені це до вподоби. - Ти маєш досвід виступів за національну збірну Білорусі. Який матч запам’ятався найбільше? - Добре пам’ятаю перший матч у футболці збірної. Ми грали на Кіпрі в міжнародному „Турнірі чотирьох”. Я вийшов на поле в матчі з греками, які на той момент були чинними чемпіонами Європи. Тоді ми програли – 0:1. А серед тих збірних, проти яких довелося мені грати, я б виділив перш за все Голландію, в якій що не гравець – то зірка, та Румунію, яка мені сподобалася своїми відлагодженими командними діями. - На жаль, „Карпати” невдало розпочали сезон (розмова відбулася ще до матчу з „Кривбасом”. – Авт.). На твою думку, що стало причиною поразок у Запоріжжі та Сімферополі? - Дійсно, ми не сподівалися, що в двох стартових поєдинках, хоч і грали на виїзді, не наберемо жодного очка. Особливо прикро за матч у Запоріжжі, адже по грі ми нічим не поступалися „Металургу”. Однак вся різниця полягала в тому, що ми не забили, а вони один свій шанс таки реалізували. Натомість у Сімферополі ми поступилися господарям по ділу. Особливо мені сподобався їхній нападник Гоменюк. Та й Ідахор „зловив” рідкісний фарт. Однак і в цьому матчі все могло повернутися зовсім по-іншому. Якби суддя зарахував чистий гол Ковєля і рахунок би став - 2:0 на нашу користь, то я переконаний, що ми б їх вже „не відпустили”. Тож тепер нам потрібно виправляти ситуацію, бо тягар відповідальності за турнірне становище починає на нас помітно тиснути. Источник: Іван Дупнак, Інформаційний центр ФК „Карпати”
|
Клубы ФК Львов Олком ФК Харьков Горняк Полтава Верес Прикарпатье Шахтер Светловодск Черноморец Металлург Донецк Говерла Буковина Рось Енергетик Волынь Бастион Севастополь Оболонь Десна Николаев Крымтеплица Нефтяник Мир Олимпик Скала Днепр Черкассы Энергия Арсенал БЦ Авангард Еднисть |